2-27 — Jambıldıñ mwzeyin körsete alasıñ ba?
2-27 — Jambıl’ın müzesini gösterebilir misin?
Jak — Añızdı jaqsı aytadı ekensiñ.
Ospan — Onı maqtasañ ol tañğa deyin ayta aladı.
Asan — Tañğa deyin emes, eger Jaktıñ tıñdağısı kelse tağı aytıp bere alamın.
Ospan — Asan, sen erteñ Jambıldıñ mwzeyin körsete alasıñ ba?
Asan — Sen ol mwzeydi körgiñ kele me?
Jak — Ärïne, öte körgim keledi.
Asan — Tek tañerteñ bara almaymın, jumısım bar, tüsten keyin apara alamın. Jak, Parïjge qaşan qaytasıñ?
Jak — Bügin qay kün?
Asan — Särsenbi.
Jak — Düysenbi küni qaytwım kerek.
Asan — Öte jaqsı. Senbi küni Şımkentte meniñ bir dosımnıñ üylenw toyı boladı. Eger sen qazaqtıñ üylenw toyıñ körgin kelse, menimen birge jür.
Jak — Ärïne körgim keledi, biraq olar meni bilmeydi ğoy, senimen birge barwğa bola ma?
Ospan — Eger sen Asannıñ qonağı bolsañ, olardıñ da qonağısıñ.
Jak — Qazaqtar öte qonaqjay eken.
Asan — Men de senimen birge Şımkentke baramın.
Jak — Sizdermen bolğan waqıt öte köñildi!
Apa — Al, dastarqanğa keliñizder!
Jacques — Hikaye güzel anlatırmışsın (söylermişsin).
Osman — Onu översen o sabaha (tana) kadar (değin) anlatabilir.
Asan — Sabaha kadar değil, eğer Jacques dinlemek istiyorsa (dinleyesi geliyorsa) daha da anlatabilirim.
Osman — Asan, sen yarın Jambıl’ın müzesini gösterebilir misin?
Asan — Sen o müzeyi görmek istiyor musun?
Jacques — Elbette, çok görmek istiyorum.
Asan — Yalnız sabahleyin gidemem, işim var, öğleden sonra götürebilirim (aparabilirim). Jacques, Paris’e ne zaman döneceksin?
Jacques — Bugün günlerden ne (hangi gün) ?
Asan — Çarşamba
Jacques — Pazartesi günü dönmem lazım.
Asan — Çok iyi. Cumartesi günü Çimkent’te benim bir dostum evlilik merasimi olacak. (evlilik toyu/düğünü) Eğer sen Kazaklar’ın evlilik merasimlerini görmek istersen, benimle beraber gel (yürü).
Jacques — Elbette, isterim (göresim gelir), ama onlar beni bilmiyorlar , seninle beraber gitsek (gitmeye) olur mu?
Osman — Eğer sen Asan’ın misafiriysen, onların da misafirisin.
Jak — Kazaklar çok misafirpervermiş.
Asan — Ben, senle beraber Çimkent’e giderim.
Jacques — Sizlerle geçirdiğim (olan) vakit çok neşeli (gönüllü)!
Anne — Buyurun, sofraya gelin[izler]!
YETERLİLİK: Kazak Türkçesinde yeterlilik alw (almak) yardımcı fiilinin getirilmesiyle yapılır. Bizdeki gibi bilw (bilmek) de az da olsa kullanılabilmektedir; ancak biz şimdilik sadece alw’ı kullanalım. [kele alw: gelebilmek, kele almadı: gelemedi, kele almaymın: gelemem, kele alasıñba: gelebilir misin]
GENİŞ ZAMAN VE OLUMSUZU:
1 – Siz aytasız. Siz aytpaysız.
Siz söylersiniz. Siz söyemezsiniz.
2 – Olar biledi. Olar bilmeydi.
Onlar bilir. Onlar bilmez.
3 – Men oyatamın. Men oyatpaymın.
Ben uyandırırım. Ben uyandırmam.
4 – Ol jaqsı köredi. Ol jaqsı körmeydi.
O beğenir. O beğenmez.
5 – Siz tabasız. Siz tappaysız.
Siz bulursunuz. Siz bulmazsınız.
6 – Men söyleymin. Men söylemeymin.
Ben konuşurum. Ben konuşmam.
7 – Sen joğarı şığasıñ. Sen joğarı şıqpaysıñ.
Sen içeri girersin. Sen içeri girmezsin.
8 – Olar isteydi. Olar istemeydi.
Onlar çalışır. Onlar çalışmaz.
9 – Ol keledi. Ol kelmeydi.
O gelir. O gelmez.
10 – Biz jasaymız. Biz jasamaymız.
Biz yaparız. Biz yapmayız.
11 – Sender işesiñder. Sender işpeysiñder.
Siz içersiniz. Siz içmezsiniz.
12 – Men uyıqtaymın. Men uyıqtamaymın.
Ben uyurum. Ben uyumam.
GENİŞ ZAMAN VE GENİŞ ZAMANIN OLUMSUZUNDA SORU CÜMLESİ
1 – Sen kelesiñ. Sen kelmeysiñ be?
Sen gelirsin. Sen gelmez misin (gelmezsin mi)?
2 – Siz barasız. Siz barmaysız ba?
Siz gidersiniz. Siz gitmez misiniz?
3 – Olar keledi. Olar kelmey me?
Onlar gelir. Onlar gelmez mi?
4 – Biz ketemiz. Biz ketpeymiz be?
Biz gideriz. Biz gitmez miyiz?
5 – Sen işesiñ. Sen işpeysiñ be?
Sen içersin. Sen içmez misin?
6 – Men aytamın. Men aytpaymın ba?
Ben söylerim. Ben söylemez miyim?
7 – Ol tıñdaydı. Ol tıñdamay ma?
O dinler. O dinlemez mi?
8 – Olar beredi. Olar bermey me?
Onlar verir. Onlar vermez mi?
9 – Siz isteysiz. Siz istemeysiz be?
Siz çalışırsınız. Siz çalışmaz mısınız?
10 – Sender qalaysıñdar. Sender qalamaysıñdar ma?
Siz istersiniz. Siz istemez misiniz?
11 – Ol oqïdı. Ol oqımaydı ma?
O okur. O okumaz mı?
HAFTANIN GÜNLERİ:
1 – Düysenbi
Pazartesi (düşenbe)
2 – Seysenbi
Salı (seşenbe)
3 – Särsenbi
Çarşamba
4 – Beysenbi
Perşembe
5 – Juma
Cuma
6 – Senbi
Cumartesi (şenbe)
7 – Jeksenbi
Pazar (yekşenbe)
Yorumlar