Kazakça Dersleri – 19

Bu içeriği paylaş
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on pinterest
Share on reddit
Share on email

2.48 — Köresiñ, bäri jaqsı boladı!

2.48 — Görürsün, her şey güzel olacak!

Ospan — Jak, qayırlı tañ!

Jak — Qayırlı tañ, Ospan!

Ospan — Biz kelistik, men senimen qonaq üyde kezdesemin, onan keyin ekewimiz Asanğa jolığamız. Dayarlanwğa qanşa waqıt kerek?

Jak — Mağan jwınıp, taranıp, üsti-basımdı retke keltirip, kïinwge jartı sağat jetedi.

Ospan — Maqul, mağan da jartı sağat jetedi.

Jak — Maşïnamen baramız ba?

Ospan — Ïä, Asan men Mağaz maşïnanı jürgizedi, ekewi almasıp otıradı.

Jak — Jol uzaq pa?

Ospan — Joq, jañbır bolmasa boldı, tez jetemiz.

Jak — Tağı kim baradı?

Ospan — Sara da baradı. Ol da şaqırılğan.

Jak — Sen söylestiñ be dostarıñmen, meniñ baratıñımdı bile me?

Ospan — Mazasızdanba! Köresiñ, bäri jaqsı boladı, sen bizdiñ dostarımızben tanısasıñ. Söylesesiñ, äñgimelesesiñ, pikir alısasıñ, jastar öleñmen aytısadı. istanda bolasıñ, Qoja Axmet Yassawïdïñ mazarın köresiñ.

Jak — Jaraydı, kelistik.

Osman — Jacques, günaydın (hayırlı tan)!

Jacques — Günaydın, Osman!

Osman — Biz kararlaştırdık, ben seninle otelde buluşacağım, ondan sonra ikimiz Asan’a uğrayacağız. Hazırlanmak için ne kadar vakit lazım?

Jacques — Bana yıkanıp (yunup) , taranıp, üstümü başımı adam edip (hizaya getirip) , giyinmeye yarım saat yeter.

Osman — Peki, bana da yarım saat yeter.

Jacques — Arabayla mı gideceğiz?

Osman — Evet, Asan ile Mağaz arabayı sürer, ikisi yer değişe değiş sürer.

Jacques — Yol uzun (uzak) mu?

Osman — Yok, yağmur olmazsa oldu, tez varırız (yeteriz).

Jacques — Daha başka kim geliyor?

Osman — Sara da gelecek. O da çağırıldı.

Jacques — Sen konuştun mu dostlarınla, benim geleceğimi biliyorlar mı?

Osman — Rahatını bozma (rahlanma) ! Göreceksin, her şey güzel olacak, sen bizim dostlarımızla tanışacaksın. Konuşacaksın, sohbet edeceksin, fikir alışacaksın, gençler şarkıyla atışacak. istan’a gideceksin, Hoca Ahmet Yesevi’nin türbesini (mezarını) göreceksin.

Jacques — Olur (yarar), anlaştık.

1 – Bu karındaş kimdiki? Bu karındaş meniki.

Bu kalem kimin (kiminki)? Bu kalem benim (benimki).

2 – Ana kimdiki? Ana Sawleniki.

Şu kimin? Şu Şule’nin.

3 – Mınaw bala kimdiki? Mınaw bala olardiki.

O çocuk kimin? O çocuk onların.

4 – Bul üy kimdiki? Bul üy Sersendiki.

Bu ev kimin? Bu ev Sersen’in.

5 – Ana gazet kimdiki? Ana gazet senderdiki.

Şu gazete kimin? Şu gazete sizin.

6 – Mınaw kimdiki? Mınaw qananiki.

Bu kimin? Bu kütüphanenin.

7 – Bul top kimdiki? Bul top balaniki.

Bu top kimin? Bu top çocuğun.

Kaynakça
Makale yazarı :
Bibliyografya :
Kaynak :

Bu makale, yazının sonuna doğru “Kaynakça” ismiyle yer alan kısımda belirtilen yerden alınmıştır. Türkçe Tarih, toplumda farkındalık ve tarih bilinci oluşturmak amacıyla, tarih ve dil ile ilgili bilimsel araştırmaları derleyerek, herkesin kolayca olaşabilmesi için çalışmaktadır. Eğer bu makalenin yazarı veya sahibiyseniz ve kaldırılmasını istiyorsanız, lütfen bizimle iletişime geçin; içeriğinizi derhal kaldıracağız. Anlayışınız ve işbirliğiniz için önceden teşekkür ederiz.

Bu içeriği paylaş
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on pinterest
Share on reddit
Share on email
Takip et
Bildir
guest
0 Yorum
Inline Feedbacks
View all comments
Benzer içerikler

Anıtkabir

Anıtkabir, Türk Kurtuluş Savaşı’nın ve inkılaplarının önderi ve Türkiye Cumhuriyeti’nin ilk cumhurbaşkanı Mustafa Kemal Atatürk’ün,

Amasya Tamimi

Şifre Amasya194 22 Haziran 1919 Genelge Vatanın bütünlüğü, milletin bağımsızlığı tehlikededir. Hükümet-i merkeziyemiz (İstanbul Hükümeti)

Saymalıtaş gizemi

Saymalıtaş, üzerinde yapılan bunca çalışmaya rağmen gizemini hala korumaktadır. Kanaatim şudur ki; tarih dediğimiz olgu

Cumhuriyet Müzesi

Türkiye cumhuriyeti’nin kuruluşunda 2. Türkiye Büyük Millet Meclisi binası olarak hizmet veren Müze; Atatürk ilke

Uygurca 52. Ders

Ellik ikkinçi (52-) Ders – Déhqançiliq ve Sayahet Tursun Se’ideniñ universitéttiki savaqdaşliridin biri. 1 —

Pierre Loti kahvesi

Adını, ünlü Fransız yazarı ve Türk dostu Pierre Loti’den alan bu kahve, Eyüp’te Haliç’e bakan

Türkçe Tarih'e hoşgeldiniz

Hesabınıza giriş yapın

Daha Fazla Oku