Generic selectors
Sadece birebir eşleşmeler
Başlıkta ara
İçerikte ara
Yazılarda ara
Sayfalarda ara

Uygurca 35. Ders

Bu içeriği paylaş
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on pinterest
Share on reddit
Share on email

Ottuz beşinçi (35-) Ders – Tekrar

Sıradaki derse geçmeden aşağıdaki gramatik unsurları öğrendiğinzden emin olun:

-raq-rek: daha (azraq: daha az)

-gin-ğin: emir eki (kelgin: gel, barğin: git)

-mekçi-maqçi: niyet bildiren gelecek zaman eki (kélmekçimen: geleceğim, gelmeye niyetim var, barmaqçimen: gideceğim, gitmeye niyetim var)

-er-ar: Bizdeki gibi geniş zaman eki olmasının yanı sıra gelecek zaman için de kullanılmaktadır, aynı şekilde sıfat olarak da kullanılır. kéler peyşenbe: gelecek perşembe

Dinleme: Bir önceki derste bir parçasını gördüğümüz Yabani Güvercin hikayesinin tamamını dinleyelim. (önceki derste de tamamı verilmiş idi)


Şu son yedi altı derse öğrendiğimiz bazı sözler:

yiğmaq: toplamak (yığmak)

yüñ: yün

somka: çanta

orunduq: sandalye (orun: yer)

yaki: veya, ya ki, ya da

işqap: dolap

yaq: taraf (yaka)

nerse: şey (nesne)

yaxşi körmek: hoşlanmak, iyi bulmak

xalimaq (xala-): istemek

kelgüsi: gelecek (gelesi)

tügetmek: bitirmek (tüketmek)

oylimaq (oyla-): düşünmek (oylamak sözü dil devriminde yanlış anlamda canlandırılmıştır)

oñay: kolay, uygun (onay sözü dil devriminde yanlış anlamda dilimize sokulmuştur)

tes: zor

qiyin: zor (kınamak sözünden geliyor, kınamak dil devriminde yanlış anlamda canlandırılmıştır)

qiynamaq: işkence etmek, acı çektirmek, zorluk çektirmek (kınamak)

qiynalmaq: işkence görmek, acı çekmek, zorluk çekmek (kınalmak, kınanmak)

çiray: güzellik

çirayliq: güzel

terep: taraf

yé**ziq**: yazı

kéyin: sonra (geri sözü ile aynı kökten, eski Anadolu Türkçesinde geyin)

béyciñ: Pekin (Çin’in başkenti)

yoqlimaq (yoqla-): ziyaret etmek (yoklamak)

qimmet: kıymetli, değerli, pahalı

erzan: ucuz

qolay: uygun (kolay sözünün bizde anlamı kaymıştır)

ağine: dost, arkadaş, “kanka”

Kaynakça
Makale yazarı :
Bibliyografya :
Kaynak :

Bu makale, yazının sonuna doğru “Kaynakça” ismiyle yer alan kısımda belirtilen yerden alınmıştır. Türkçe Tarih, toplumda farkındalık ve tarih bilinci oluşturmak amacıyla, tarih ve dil ile ilgili bilimsel araştırmaları derleyerek, herkesin kolayca olaşabilmesi için çalışmaktadır. Eğer bu makalenin yazarı veya sahibiyseniz ve kaldırılmasını istiyorsanız, lütfen bizimle iletişime geçin; içeriğinizi derhal kaldıracağız. Anlayışınız ve işbirliğiniz için önceden teşekkür ederiz.

Bu içeriği paylaş
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on pinterest
Share on reddit
Share on email
Takip et
Bildir
guest
0 Yorum
Inline Feedbacks
View all comments
Benzer içerikler

Kazakça Dersleri – 7

NOT: DERSLERDEKİ DİYALOGLARIN HEPSİ “МаnuеI dе Qаzаq Lаnguе еt СіvіIіsаtiоn” ADLI FRANSIZCA KİTAPTAN ALINMIŞTIR. 1-43

Cengiz Topel

Savaş Pilotu Cengiz TOPEL Uzun zamandır Türkiye’de bir ölünün ardından bu kadar çok insan ağlamadı…

Türkçe Tarih'e hoşgeldiniz

Hesabınıza giriş yapın

Daha Fazla Oku