Generic selectors
Sadece birebir eşleşmeler
Başlıkta ara
İçerikte ara
Yazılarda ara
Sayfalarda ara

Uygurca 33. Ders

Bu içeriği paylaş
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on pinterest
Share on reddit
Share on email

Ottuz üçünçi (33-) Ders

Mişil Béyciñğa barmaqçi bolidu. Biraq poyiz béliti éliş biraz qiyin bolğaçqa, bu toğriliq dosti Sabir’din yardem soraydu.

1 Sabir, ayrupilan béliti éliş tesmu?

2 He’e, ayrupilan béliti éliş hazir bekmu qiyin, çünki qişta ayrupilanlar bek az uçidu.

3 Poyiz bélitiçu?

4 Poyiz béliti éliş ançe tes emes. Méniñ bir ağinem poyiz istansisida işleydu. Nege barmaqçi idiñiz?

5 Béyciñğa.

6 Qaçan mañisiz?

7 Men kéler seyşenbe künide méñişni oylavatimen.

8 Néme iş üçün béyciñğa barisiz?

9 Men u yerdiki bir yaxşi dostumni yoqlaşni oylavatimen. Poyiz béliti qimmetmu?

10 Yaq, poyiz béliti ançe qimmet emes. Poyiz bilen bérişni xalamsiz?

11 Poyiz bilen bérişni xalaymen, çünki poyiz béliti erzanraq (1) ve qolay.

12 Undaq bolsa men bügün çüşte ağinemdin soray.

13 Rehmet.

14 Erzimeydu.

Otuz üçüncü (33.) Ders

Michelle Pekin’e gidecek. Ama tren bileti almak biraz zor olduğundan, bunun hakkında (bu doğrulu) dostu Sabir’den yardım ister (sorar).

1 Sabir, uçak bileti almak (alış) zor mu? — 2 He, uçak bileti almak şu aralar çok (pek mi) zor, çünkü kışta uçaklar çdk az uçuyor. — 3 Ya tren bileti? — 4 Tren bileti almak o kadar zor değil. Benim bir akrabam tren istasyonunda çalışıyor (işliyor). Nereye gidecektiniz? — 5 Pekin’e. — 6 Ne zaman yola çıkıyorsunuz? — 7 Ben gelecek (gelir) Çarşamba gününde yola çıkmayı düşünüyorum (oyluyorum). — 8 Ne iş için Pekin’e gidiyorsunuz? — 9 Ben o yerde bir iyi dostumu ziyaret etmeyi düşünüyorum. Tren bileti pahalı (kıymet) mı? — 10 Hayır, tren bileti o kadar (onca) pahalı değil. Trenle gitmeyi mi istiyorsunuz? — 11 Tren ile gitmek (varmayı) istiyorum, çünkü tren bileti daha ucuz ve konforlu. — 12 Öyleyse (öyle olsa) ben bugün öğlen dostuma (dostumdan) sorayım. — 13 Teşekkürler. — 14 Bir şey değil (değmez).

NOTLAR. — (1) -raq-rek eki bizdeki daha sözüne denktir. Ancak bizde “daha” sözün önüne gelirken, Uygurcada -raq-rek arkasına gelir. azraq: daha az gibi…

Kaynakça
Makale yazarı :
Bibliyografya :
Kaynak :

Bu makale, yazının sonuna doğru “Kaynakça” ismiyle yer alan kısımda belirtilen yerden alınmıştır. Türkçe Tarih, toplumda farkındalık ve tarih bilinci oluşturmak amacıyla, tarih ve dil ile ilgili bilimsel araştırmaları derleyerek, herkesin kolayca olaşabilmesi için çalışmaktadır. Eğer bu makalenin yazarı veya sahibiyseniz ve kaldırılmasını istiyorsanız, lütfen bizimle iletişime geçin; içeriğinizi derhal kaldıracağız. Anlayışınız ve işbirliğiniz için önceden teşekkür ederiz.

Bu içeriği paylaş
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on pinterest
Share on reddit
Share on email
Takip et
Bildir
guest
0 Yorum
Inline Feedbacks
View all comments
Benzer içerikler

Türk Tarihi Tetkik Heyeti

Zamanının çoğunu tarih çalışmalarına ayıran Atatürk, artık bu faaliyet­lerin bağımsız bir kuruluş tarafından yapılması zamanının

Sultanahmet ve Fatih Mitingi

15 Mayıs 1919’da İzmir’in İşgali üzerine Türk Ocağı ve Karakol Cemiyeti tarafından düzenlenen, Trakya-Paşaeli Müdafaa-i

Uygurca 22. Ders

Yigirme ikkinçi (22-) Ders – Imtihanğa Teyyarliq Qiliş Mu’ellim ete imtihan almaqçi, biraq oquğuçilar ançe

Bizim dinimiz…

Düşmanlarımız, bizi dinin tesiri altında kalmış olmakla itham ediyor, duraklama ve çökmemizi buna bağlıyorlar; bu

Türkçe Tarih'e hoşgeldiniz

Hesabınıza giriş yapın

Daha Fazla Oku

Komutan