Generic selectors
Sadece birebir eşleşmeler
Başlıkta ara
İçerikte ara
Yazılarda ara
Sayfalarda ara

Uygurca 17. Ders

Bu içeriği paylaş
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on pinterest
Share on reddit
Share on email

On yettinçi (17-) Ders

Etigenlik derstin kéyin, ikki oquğuçi özliriniñ yéñi oqutğuçilirini körsitip çüştin kéyinki pilanlirini sözlişidu.

1 Avu mu’ellim qandaq?

2 Dilyarni demsiz? Men uni yaxşi körimen. U derslerni bek éniq çüşendüridu (1) . Siz uni tonumamsiz?

3 Tonumaymen, U bizge ders bermeydu.

4 Silerge kim ders béridu?

5 Bizge Sidiq mu’ellim ders béridu. Men uni yaxşi körimen. Başqa savaqdaşlarmu uni bek yaxşi köridu.

6 Çüştin kéyin kino köremsiz?

7 — Adette kino körimen, biraq bu kinoni yaxşi körmeymen, şuña men bügün kinoğa barmaymen.

On yedinci (17.) Ders

Sabahki dersten sonra, iki öğrenci kendilerinin yeni öğretmenlerini gösterip öğleden sonraki planlarını konuşuyor.

1 Şu öğretmen nasıl? — 2 Dilyar’ı mı diyorsunuz (Dilyar’ı diyor musunuz) ? Ben onu iyi buluyorum. O dersleri pek açık ve net anlatıyor. Siz onu tanımıyor musunuz? — 3 Tanımıyorum. O bize ders vermiyor. — 4 Sizlere kim ders veriyor? — 5 Bize Sıdık hoca ders veriyor. Ben onu iyi buluyorum. Diğer (başka) sınıf arkadaşlarım da onu çok iyi buluyor. — 6 Öğleden sonra film izleyecek (görecek) misiniz? — 7 Normalde film izlerim, ama bu filmi iyi bulmuyorum, bu yüzden ben bugün sinemaya gitmeyeceğim.

Geniş zamanın olumlu ve olumsuz hallerde çekimleri. İleride geniş zaman ile ilgili takıldığınız yerler olursa bu tabloya geri dönünüz.

Olumlu

Olumsuz

Bildirme

Soru

Bildirme

Soru

yaz-

yazmak

yazidu

yazamdu

yazmaydu

yazmamdu

tur-

durmak

turidu

turamdu

turmaydu

turmamdu

kel-

gelmek

kélidu

kélemdu

kelmeydu

kelmemdu

ögen-

öğrenmek

öginidu

öginemdu

ögenmeydu

ögenmemdu

oqu-

okumak

oquydu

oqumdu

oqumaydu

oqumamdu

añla

dinlemek

añlaydu

añlamdu

añlimaydu

añlimamdu

işle

çalışmak

işleydu

işlemdu

işlimeydu

işlimemdu

ye

yemek

yeydu

yemdu

yémeydu

yémemdu

NOTLAR. — (1) çüşenmek sözü bizdeki düşünmek ile aynı kökten gelmektedir. Bizde d ile başlayan bazı sözler Uygurcada ç ile başlayabiliyor. Diş>çiş, düş>çüş, düşmek>çüşmek gibi. Düşünmek sözü bizde anlam kaymasına uğramıştır. Uygurcada anlamak, kavramak için çüşenmek (düşünmek), bizim düşünmek dediğimize de oylimaq (oy: fikir, düşünce) demektedirler.

Kaynakça
Makale yazarı :
Bibliyografya :
Kaynak :

Bu makale, yazının sonuna doğru “Kaynakça” ismiyle yer alan kısımda belirtilen yerden alınmıştır. Türkçe Tarih, toplumda farkındalık ve tarih bilinci oluşturmak amacıyla, tarih ve dil ile ilgili bilimsel araştırmaları derleyerek, herkesin kolayca olaşabilmesi için çalışmaktadır. Eğer bu makalenin yazarı veya sahibiyseniz ve kaldırılmasını istiyorsanız, lütfen bizimle iletişime geçin; içeriğinizi derhal kaldıracağız. Anlayışınız ve işbirliğiniz için önceden teşekkür ederiz.

Bu içeriği paylaş
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on pinterest
Share on reddit
Share on email
Takip et
Bildir
guest
0 Yorum
Inline Feedbacks
View all comments
Benzer içerikler

Uygurca 7. Ders

Yettinçi (7-) Ders – Tekrar Tebrikler, en zor kısmı atlattınız. Eğer düzenli olarak dersleri tekrar

Uygurca 15. Ders

On beşinçi (15-) Ders – Hemyan ve Almas Üzük Nesirdin Ependi Letipisi 1 — Bir

Türkçe Tarih'e hoşgeldiniz

Hesabınıza giriş yapın

Daha Fazla Oku