Generic selectors
Sadece birebir eşleşmeler
Başlıkta ara
İçerikte ara
Yazılarda ara
Sayfalarda ara

Lidyalılar’ın göçü

Satraplık hâlini alan Lidya'nın sınırlarını gösteren harita.
Mossmaps - This file was derived from:  Western part of the Achaemenid Empire.jpg, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=75086798
Satraplık hâlini alan Lidya'nın sınırlarını gösteren harita. Mossmaps - This file was derived from:  Western part of the Achaemenid Empire.jpg, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=75086798
Bu içeriği paylaş
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on pinterest
Share on reddit
Share on email

Anadolunun adlı bölgesinde, kral Atys’in zamanında, bir aralık şiddetli açlık baş gösterir. Kral, ahalinin açlıktan kırıldığını görerek, milletini kur’a ile ikiye ayırır ve Tyrrhenos adlı oğluru çağı­rıp, şu mealde konuşur :

“Açlığa karşı göçten başka çare kalmadı. Sen ahalinin yarısını alıp göç ede­cek, baka bir vatan arayacaksın. Böylece, burada kalanları doyurmak daha kolay olacak”.

Tyrrhe­nos, baba sözü dinleyip, ahalinin yarısını alır, on­larla İzmir’e gider, orada lüzumu kadar gemi inşa edip, denize açılır. Kafile Adriyatik yolu ile İtal­ya’nın doğusundaki Umbriya’nın sahillerine yanaşır ve göçmenler orada yerleşirler.

Herodot, hikayesine şu bilgiyi de ekliyor:

Lid­yalılar İtalya’ya varınca, Lidyalı adını bırakıp, ken­dilerine önderlik etmiş olan Tyrrhenos’un adını be­nimsemişlerdir ve böylece onlara “Tyrrhen-i” den­miştir.

Kaynakça
Makale yazarı :
Adile Ayda
Bibliyografya :
Kaynak :

Türklerin Ataları, Ankara,1987, s. 67

Bu makale, yazının sonuna doğru “Kaynakça” ismiyle yer alan kısımda belirtilen yerden alınmıştır. Türkçe Tarih, toplumda farkındalık ve tarih bilinci oluşturmak amacıyla, tarih ve dil ile ilgili bilimsel araştırmaları derleyerek, herkesin kolayca olaşabilmesi için çalışmaktadır. Eğer bu makalenin yazarı veya sahibiyseniz ve kaldırılmasını istiyorsanız, lütfen bizimle iletişime geçin; içeriğinizi derhal kaldıracağız. Anlayışınız ve işbirliğiniz için önceden teşekkür ederiz.

Bu içeriği paylaş
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on pinterest
Share on reddit
Share on email
Takip et
Bildir
guest
0 Yorum
Inline Feedbacks
View all comments
Benzer içerikler

Kelimelerin manaları nerededir?

Biz hâlâ bugünkü hakikate asla uymayan kurûn-ı vustâ mefhumlarıyla düşünürüz. Hiçbir neticeye varmayan bütün münakaşalarımıza

Yeni bir tarih yapacağız!

Türkiye’nin bugünkü mücadelesinin yalnız Türkiye’ye ait olmadığını, bütün arkadaşlarımız ifade etmiş iseler de,bunu bir defa

Uygurca 8. Ders

Sekkizinçi (8-) Ders – Salamlişiş, Bazarğa Bériş ve Işleş Dervazida, çet’ellik oquğuçi Robin, Abliz bilen

Türkçe Tarih'e hoşgeldiniz

Hesabınıza giriş yapın

Daha Fazla Oku