Türkçe Tarih

Uygurca 30. Ders

https://turkcetarih.com/uploads/mp3/30-ders.mp3?_=1

Ottuzinçi (30-) Ders

Ğalip Azade bilen yene sinipniñ içide

1 Savaqdaşlar, men tapşuruq depterlirimizni yiğmaqçimen (1) . Ularni mu’ellimimizge apirip bérimen.

2 Bolidu.

3 Depterim avu partida. Mu’ellimning yüñ popaykisi bu orunduqta.

4 Uniñ somkisi qeyerde? Bilemsiler?

5 Men bilmeymen. Bu méniñ somkam. Dolqun, avu somka séniñkimu yaki mu’ellimniñkimu?

6 Işqaptiki avu somka méniñki. Bu yaqta yene bir somka turidu.

7 Toğra, u somka mu’ellimniñki. Rehmet, Dolqun.

8 Hazir mu’ellimniñ nersiliri ve depterlirimizni uniñ öyige apirip bérimiz.

Otuzuncu (30.) Ders

Galip Azade ile yine sınıfın içinde

1 Arkadaşlar (sınıf arkadaşları), ben ödev (tapşırık) defterlemizi toplayacağım. Onları öğretmenimize götürüp verceğim. — 2 Tamam (oldu). — 3 Defterim şu sırada (masada). Öğretmenin yün kazağı bu sandalyede. — 4 Onun çantası nerede? Biliyor musunuz? — 5 Ben bilmiyorum. Bu benim çantam. Dolkun, şu çanta senin (seninki) mi yoksa (ya ki) öğretmenin mi? — 6 Dolaptaki şu çanta benim (benimki). Bu tarafta bir tane daha çanta var (duruyor). — 7 Doğru, o çanta öğretmenin. Sağ ol, Dolkun. — 8 Şimdi öğretmenin eşyaları ve defterlerimizi onun evine götürüp vereceğiz.

NOTLAR. — (1) -mekçi-maqçi ekleri Uygurcada gelecek zaman ekleridir, ancak bizdekinden farklı olarak niyet bildirir. bermekçimen: vermeye niyetim var, vereceğim

Exit mobile version
Seraphinite AcceleratorOptimized by Seraphinite Accelerator
Turns on site high speed to be attractive for people and search engines.